手机浏览器扫描二维码访问
“踏踏踏~”
只是顷刻间,一个大腹便便的黑壮汉子便领着一堆厨师从后台冲了出来。
“怎么了怎么了?”
黑壮汉子着急慌忙的看向金鑫,金鑫晃了晃已经肿的像猪蹄的手掌。
“店长!
你还知道出来!
你看看,这人堵在门口,在你店里把我打了!”
金鑫恨恨地指向门口的叶根。
黑壮汉子闻言,就狐疑地看向瘦削的叶根,他的眼神中闪过一丝疑惑。
“金公子,您确定?是这个小瘦子打的你?”
“废话!
我说是就是!”
捂着渗血的手掌,金鑫面色发狠。
“朱店长!
我可是你店里的至尊VIP,在你店里受了伤,你难道不管事吗?”
“这...”
朱店长闻言,看了看金鑫,又看了看依旧子然而立的叶根,还是用质疑的口吻询问叶根:“喂!
是不是你伤了金公子?”
“伤他?他先出手要打我,我这算正当防卫!
再说了,他那只眼看到我出手了?”
叶根的黑瞳怔怔的盯着金鑫,金鑫不由得吓得一哆嗦。
不过,他还是坚持着自说自话。
“我不管!
我在你们店被他打了!
你们赶紧把他控制起来!
否则,以后别想我再来光顾这里!”
“......”
一句话,切中商人的要害。
朱店长不可能为了一个穿着一身破烂的人得罪金鑫,哪怕是叶根真的没有主动出手,那他现在也要为了讨好金鑫去针对叶根。
只是犹豫片刻,朱店长就招手喊了几个厨师,一群人呈包夹之势要上前擒拿叶根。
眼看着事情要闹大了,程兵赶紧跑到门口,拉着叶根的手就要走。
“赶尸哥!
算了!
这金鑫,在京市还是有点能量的!
旁人大婚是进婚房,她和墨靖尧穿着婚服进的是棺材。空间太小,贴的太近,从此墨少习惯了怀里多只小宠物。宠物宠物,不宠那就是暴殄天物。于是,墨少决心把这个真理发挥到极致。她上房,他帮她揭瓦。她说爹不疼妈不爱,他大手一挥,那就换个新爹妈。她说哥哥姐姐欺负她,他直接踩在脚下,我老婆是你们祖宗。小祖宗天天往外跑,墨少满身飘酸我家小妻子肤白貌美,天生尤物,给我盯紧了。少爷,你眼瞎吗,明明就是一飞机场你懂什么,等入了洞房,本少早晚让她凸凹有致。众吃瓜跟班少奶奶一直都是只能看不能吃吗?滚...
一胎双生,就因为没有妹妹会演戏,她受尽陷害,成了史上第一背锅王!为了脱离原生家庭,慕七七有个坏坏的愿望,那就是嫁给父母的仇人没想到愿望竟然成真!父母的女儿不好做,但是仇人的妻子居然当上瘾!坏坏老公太给力,替她报仇,帮她反击,日子过得风生又水起!复仇痛不痛快?痛快!我还能让你更痛快!宠文专业户,...
听说G城发生了两件大事。昔日商界传奇出身权贵的贺霆深遭遇车祸,不幸伤了两条腿,导致性情大变。接着方贺两家联姻,姐姐逃婚,她代替姐姐嫁给了贺霆深。世人都说她嫁给了一个残疾人,殊不知她嫁进了G城第一豪门。只是婚后,某人霸道要求不许在公众场合和我搂搂抱抱不许在公司叫我老公。于是,两人躺一张床上,她叫他贺总,他一脸不悦你这是在和我闹别扭?...
本书简介varpopboxclosefunctionforvarhivarepopclosehifereturnifeclickelseifvarevMouseEventsevinitEventclickfalsetrueedispatchEventev神秘少年为报父母之仇踏入都市,结兄弟,御美人,为了复仇踏上一条血与骨的道路!殊不知路的尽头竟是惊天般的阴谋!激情,热血,欢笑尽在都市龙医!PS求收藏,求点击,求订阅,拜求一切,叩首感谢!...
皇叔,你不要靠的我太近,王爷在看着咱们呢无眼之人,如何看你?话落,只见靠在她身上的年轻帝王,干净的衣袖内,陡然挥出一道凛然掌风。跪地的绝色男子痛苦的趴在地上,捂着双眼哀嚎不止。男人性感的嘴角勾起一宠溺的笑意这下,可满意了?前世,她被心上人送进宫魅惑君主,奈何替她人做了嫁衣,自己落得个惨死的下场。重活一世,席若颜誓将眼睛擦亮,虐渣女,斗渣男,顺便再白得一个凶残暴虐,却唯独宠她如命的昏君皇帝。皇叔,我想当皇后!乖乖,皇后不好,皇叔给你当皇帝好不好?ps一对一,身心干净绝宠文。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...